323-教育部出国留学培训与研究中心
地大主页 | 加入收藏
考试信息
当前位置: 首页 > 考试信息 > 正文

​2024年春季英语高级口译第一阶段试卷评析(上)

发布时间: 2024-03-21  发布者:   浏览次数:

2024年春季英语高级口译证书第一阶段考试(笔试)已顺利结束,现在我们从听力、阅读、翻译三方面回顾考题内容和考查点,总结经验,并为第二阶段考试做好准备。


听力(上半场)

听写

总体难度不高,朗读速度每分钟140词左右,文章改编自《高级听力教程》第8单元听写练习,讨论在工作场所实施休闲着装规范所面临的挑战和影响,强调金融专业人员需保持庄重和可敬的外表,以赢得客户信任。虽然对男性来说,休闲着装常被视为积极的变化,但因受社会期望的影响,对女性却存在更多困难。

此次听写考查重点较以往更倾向于单词的识别和拼写,如:lastbastions(堡垒), agrandiose(浮夸的) style, replete(充满的) with, snarky(尖刻的) comments,加粗字体的词除snarky外均为高级口译必知词汇,但相当一部分考生还是略感陌生,尤其在听力时一时想不起来,还有一些考生对较为常用的词汇不够熟悉,如:sober, depositors, constrict,影响整体理解和书写流畅度。建议考生平时以教材为基础,针对自己的薄弱环节加强训练,熟练单词读音与拼写,提高反应速度。


听力理解(选择题)


01

第一篇对话改编自English Listening Lesson Library Online (elllo),原文标题为:“Vision Concerns”,内容为日常话题,关于视力和身体健康,内容和题目相对清晰易懂。


02

第二篇5段新闻涉及文化、科技、社会生活等,均为2023年下半年新闻。与以往略有不同的地方是考查的信息点位置居段中和段末的比例增多,更多考查考生专注度和捕捉信息能力。

第1段可参考文章:As Maui wildfire survivors struggle to get aid, community comes together (2023)

第2段可参考文章:The National(2023) 或 (MSN) What’s in a name? India’s Modi sits behind Bharat placard…

第3段可参考文章:Sub-Saharan Africa just hit 100 World Heritage Sites. UNESCO says that’s not enough. (2023)

第4段可参考文章:Stranded on the Eiffel Tower, a couple decide to wed, with an AP reporter there to tell the story (2023)

第5段可参考文章:(Science) Asteroid samples rich in water, organics (2023)


03

第三篇采访原文标题为:The UN’s top tech official discusses AI, bringing the world together and what keeps him up at night (2023),涉及联合国在全球AI治理中的独特作用,强调政府在引导AI发展方向、防止滥用、促进多样化和包容性创新生态系统方面的重要性。内容时效性强,形式一问一答,层次分明,考生容易跟上受访者思路。


04

第四篇文章阐述日益兴盛的网红营销是联系品牌与目标受众的强大工具,内容时尚,贴近生活,考生较容易把握。相关话题可参考文章:(Mckinsey & Company) What is influencer marketing? (2023)。

总体上半场听力难度不大,有利于考生多拿分,拿高分。


听力(下半场)

笔记填空题


讲座朗读速度每分钟160词左右,文章改编自互联网医疗健康信息服务平台(WebMD),原文标题为:Rumors, Gossip, and Your Health (2022)。内容涉及谣言、八卦和假新闻对我们身心的影响以及积极应对的策略。由于考生对话题相对熟悉,做题时可以借助生活常识和题目上下文逻辑及语法推测、补全听力时可能遗漏的信息(尤其第1、2、3空格)。

此题平时训练时考生一向望而生畏,其实大可不必,因讲座内容大多是日常话题,讲述时条理清晰,重点突出,不太会听不懂。在听懂的基础上,做题不要求原词填空,考生完全可以根据题目前后逻辑和语法适当推测,这样大多数空格是可以填出的。本次考题较以往更多考查并列结构(单词、短语)的笔记技巧。


听译(句子和段落)


今年听译难点:


01

第3句中的短语“is constantly on the brink of catastrophe”,一些考生不熟悉这个短语,笔记跟不上,译得有些凌乱。


02

第5句开头的 “ultraprocessed foods”,也是因听起来陌生,反应速度不够,没能记下这个词,整句就听糊涂了。


03

第2段中出现的以下这些表达:“corporate life, gratify their own needs, bewitched by themselves”,注意加粗字体的词,考生觉得是看着熟,听着生的词,就听译而言,考生一听到略感陌生的词就会停顿,笔记也不流畅了,有的甚至满盘皆输,非常可惜。

建议:平时训练一定要耳听、手记、口译同步,并熟读听译的句子和段落(本次考试听译第4句改编自《高级听力教程第11单元听译练习),不能只满足于看懂或听懂。此外,要坚持多听、多看外刊,熟悉外刊写作思路、措辞和风格,比如本次听译段落部分改编自《经济学人》(The Economist),第1段原文标题为:Opinion: The moment I realized we’re saving too much for retirement (2023),第2段原文标题为:The dark and bright sides of power (2023)。

以上就是听力部分的解析啦,更多阅读和翻译部分的内容见下期!

END


以上内容转载自公众号“上海外语口译”


© 2022 中国地质大学(武汉)教育部出国留学培训与研究中心

地址:湖北省武汉市洪山区鲁磨路388号  中国地质大学(武汉)北一楼341室    

电话:027-67883455    邮箱:cugtraining@126.com